Zilupes laiks tagad arī angļu valodā

Populārākais Taivānais speciālais aģents, kurš raksta ‘Zilupes laikam” uzsācis jaunu tīmekļa žurnālu angļu valodā:

No šodienas, 2007. gada 6. decembra, žurnāla “Zilupes laiks” latviešu variantam piepulcēsies variants lauzītā angļu mēlē, kas sauksies “Latvian Basque in Taiwan” ar pavisam vienkāršu adresi — b.zilupe.com.

Vairāk par šīs rīcības iemesliem varat uzzināt pie Basque.

Tiem, kas mucā: jazeps.zilupe.com ir viens no spēcīgākajiem tīmekļa žurnāliem Latvijas internetā.

Gribētu zināt, ko par jauno blogu saka citi studenti, jo domāju, ka arī viņiem varētu šķist dīvaina izvēle blogam noņemt komentēšanas iespēju. Es gribētu ticēt, ka komentāri, kurus atstātu studenti no puspasaules varētu būt pat ļoti interesanti, jo dotu iespēju salīdzināt to, kā viņi uztver tās pašas lietas, kuras apraksta Jāzeps.

Man patiešām gribētos redzēt monētas otro pusi. Ko komentāros varētu atklāt vietējie studenti un kā jūtas, piemēram, studenti no Indijas?

P.S.
Starp citu, vai zinājāt, ka Jāzeps Baško organizē wordpress.org latviskošanu un “lielā puse” jau ir iztulkota? Šodien izmēģināju latvisko wordpresa interfeisa versiju. Izskatījās labi, tikai nezināmu iemeslu dēļ man nobruka publiskā versija, tāpēc lokalizēto valodas failu ātri vien izdzēsu.