Tag Archives | tulkošana

Sveiki, sveiki! Mans vārds ir Max Bērzs

Tagad, kad Google piedāvā iztulkot gandrīz jebkuru lapu uz jebkuru valodu es mēdzu izklaidēties lasot tulkotas lapas. Tāpēc es ar prieku varu paziņot, ka beidzot ir iespēja lasīt journal.lv “latviešu” valodā. Protams, googles tulkojums ir tik briesmīgs, ka no teksta var saprast tikai aptuvenu galveno domu, bet dažreiz ar to arī pietiek. journal.lv “latviski“: Pieņemu, […]

WordPress 2.6 latviskošana

Aktīvs wordpress tulkotājs un latviskotājs Imants Ģipslis ir izziņojis noderīgu informāciju par WordPress 2.6 tulkošanu. Tagad pieejama iespēja tulkot wordpress bez īpašu programmu uzstādīšanas. Tas var šķist ērtāk, kā arī tas dod iespēju pieslēgties tulkošanas sistēmai, no jebkuras vietas, kur ir internets, lai iztulkotu jaunas wordpress rindiņas. (more…)

WordPress latviešu valodā

Jāzeps Baško šodien informēja, ka vārdu prese ir oficiāli kļuvusi par vienu valodu bagātāka. Es domāju, ka mums visiem, kas lieto šo platformu, vajadzētu pateikt paldies Jāzepam par uzņēmību. Viņš ir ieguldījis lielu darbu visu Latvijas wordpress lietotāju labā. Latviskotā versija pieejama wordpress uzturētā vietnē lv.wordpress.org, kur ir atrodama arī uzstādīšanas pamācība. Ko mums dod […]

Google.lv piedāvā izveidot blogu skaidrā latviešu valodā

Visas iespējas sākt blogot. Google pati uzbāžas ar savu Blogger, kurš turklāt ir pilnībā latviskots. un še nu man rodas jautājumi, uz kuriem ir grūti atbildēt, var tikai zīlēt kafijas biezumos: Vai tas nozīmē, ka cilvēki pamanīs šādu iespēju un visi kopā sāks rakstīt publiskas interneta dienasgrāmatas? nekur.lv ir savācis ap 300 blogu; cik avotu […]

Skype latviešu mēlē

Ja jūs savā Skype aizčāposiet līdz Tools sadaļai Change Language, jūs ātri vien konstatēsiet, ka varat itin ērti lietot šo programmu igauņu un lietuviešu valodā. Tā ir priecīga ziņa visiem igauņu un lietuviešu valodas pratējiem, bet tiem, kam prāts nesās uz ko saprotami latvisku, kārtējo reizi ir jāpaliek bešā. Tā nu mūžīgi ir, ka esam […]

r21vo ir viens

Skatos “ūber-r21vo” pinkšķ, ka LZA Terminoloģijas komisijas aptaujā par “latviskojumiem” visvairāk ir sabalsojuši par “blogs, blogošana, blogeris”. Sviests. Kas tur ir tik slikts? fails, ikona, monitors, kursors, klasteris, printeris – tie visi tādā gadījumā ir anglicismi, (termini.lv norāda, ka tieši šie ir normāli termini) Pozitīvi, ka internetā katrs var izbļauties uz lielu aitu baru, taču […]

“Emuārs” pret “blogs”

“Blogs” ir slikts latviskojums – “emuārs” ir vēl divreiz draņķīgāks. Tāpēc izvēlēsimies mazāko ļaunumu un nobalsosim par pareizo variantu. Mans komplekts ir: Tīmekļa žurnāls, blogeris, blogošana Tavs variants paliek, tavā ziņā. termini.lv/aptauja Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas (LZA TK) Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas terminoloģijas apakškomisija (ITTEA) sadarbībā ar portālu “www.termini.lv” rīko aptauju par “blog, […]

iPod nano apguvis latviešu valodu

iPod nano tagad spēj lepoties ar to, ka ir apguvis latviešu valodu. Ja tavā īpašumā ir pirmās paaudzes iPod nano, tad arī tavs iPods var sākt runāt latviešu mēlē. (Drosmīgie var mēģināt arī ar jaunajiem otrās paaudzes iPod nano) Kā rīkoties, lai iegūtu tādu bildi, kāda redzama attēlā? Latviskot savu muzikālo draugu vari ar trim […]

Vai nav skaisti?

Nu glīti, man patīk. Latviešu valoda ir skaista. Pavisam cits prieks lietot šo tīmekļa žurnāla platformu.

vietējās ziņās

Jautāju wordpress.com atbalstam par kļūdu labošanu mūsu tulkojumos. Īsumā lieta ir tāda, ka izlabotie teksti pēc nenoteikta laika automātiski tiek palaisti lietošanai. Sekojot wordpress tulkošanas paraugam lasīju, ka ir aktivizēta Pivot blogošanas dziņa latviskošana. Atzīšos, ka par šādu dzini dzirdu pirmo reizi, bet ja saprotu pareizi, tad ir daļa rakstnieku, kas izmanto tieši Pivot. Klaids […]

WordPress.com darbojas latviešu valodā

WordPress.com darbojas latviešu valodā. Atrastas, jau diezgan daudz kļūdas, taču nevajag zaudēt cerību, bet censties tās izlabot. Visi, kas bija iesaistījušies tulkošanas darbā ir padarījuši milzīgu darbu, un palīdzējuši padarīt šo rakstīšanas platformu latvisku un vieglāk pieejamu citiem tautiešiem. Ikviens varēs redzēt, pirmkārt, tos tulkojumus, kas parādās pašā lapā, tāpēc lūdzu ziņot par pareizrakstības kļūdām […]